samedi 3 mars 2012

Notions - liste d'abréviations

Pour éviter d'alourdir inutilement le texte des billets et surtout la légende des illustrations, j'ai souvent utilisé des abréviations, explicitées ici.
  • Les principales langues européennes
  • Le français
  • Les armoriaux anciens
  • Les traités d'héraldique et ouvrages récents
  • Abréviations spécifiques au CNRTL
Les principales langues européennes (dans le cadre des traductions de termes du blason)
DEU  deutsch
ENG  English
ESP  español
FRA  français
ITA  italiano
LAT  latin
NED  nederlands

Le français (appellations et sources)

AF      ancien français (IXe à fin XIIIe s.)
MF      moyen français (XIVe-XVe s.)
FC     français contemporain
DMF   Dictionnaire du Moyen Français, version 2010. Site du DMF
FURE Furetiere, Dictionnaire universel…, 1690
TLFi   Trésor de la langue française informatisé. Site du CNRTL (présentation
WAIL  Wailly, Nouveau vocabulaire français, 1823

Les armoriaux anciens (en texte ou en images)

B Glover’s Roll, v. 1253-1258
BEL    Armorial Bellenville, v. 1364-1390 (sur le site de la BNF, saisir "Bellenville")
BIG    Armorial Bigot, 1254
C Walford’s Roll, v. 1275
CP     Armorial Chifflet-Prinet, v. 1285-1298
D The Camden Roll, v. 1280
ETO  Grand armorial équestre de la Toison d’or, 1436-1440 (sur le site de la BNF)
GA    Galloway’s Roll, 1300
GEL   Armorial de Gelre, v. 1366-1386 (édition de V. Bouton sur Gallica)
H The Falkirk Roll, v. 1298
K The Siege of Caerlaverock, 1300 (édition de T. Wright en 1864 ici)
LBQ  Armorial Le Blancq, 1560
LBR  Armorial Le Breton, 1292-1294 (sur le site des Archives Nationales
M      The Nativity Roll, v. 1306-1308
ORL   Armorial du héraut Orléans, av. 1342.
S Stirling’s Roll, 1304
SCB Scheiblersches Wappenbuch, v. 1450 (sur le site de la BSB et Wikimedia Commons)
TJ Thomas Jenyn’s Book ou Armorial de la Reine Marguerite, v. 1425-50
VER  Armorial Vermandois, v. 1286-1300
WIN    Armorial Wijnbergen, 1265-1270 et 1270-1285
ZUR  Die Wappenrolle von Zürich, v. 1335-1345 (sur le site d'un particulier ici)

Les traités d'héraldique et ouvrages récents

[Pour savoir si ces ouvrages sont consultables en ligne, voir le billet sur Notions - les références bibliographiques]
BARA Bara, Le blason des armoiries…, 1581
BOOS Boos, Dictionnaire du Blason, 2001
BOUT Bouton, Nouveau traité des armoiries…, 1887
BRAU Brault, Early Blazon… [XIIe-XIIIe s.], 1997 
DIDA  Diderot & d’Alembert, Blason et art héraldique, dans L’encyclopédie…, 1751-1772
GAJE Galbreath & Jéquier, Manuel du blason, 1977
GHEU Gheusi, Le blason héraldique, 1892
GRAN Grandmaison, Dictionnaire héraldique…, 1861
GUIL  Guillim, A display of heraldrie, 1610
HADU Haucourt (d’) & Durivault, Le blason, 1949
INVE  Pastoureau & Popoff (eds), Les armoiries…, 1994
MEN1 Menestrier, La méthode du blason, 1688
MEN2 Menestrier, Nouvelle méthode raisonnée du blason, 1780
PALL Palliot, La vraye et parfaite science des armoiries…, 1660
PARK Parker, A glossary of terms used in heraldry, 1894
PAST Pastoureau, Traité d’héraldique, 1979
RENE Renesse, Dictionnaire des Figures Héraldiques…, 1894-1903
RIET  Rieststap, Armorial général…, 1884-1887
STAL Stalins et al., Vocabulaire-atlas héraldique en six langues…, 1952
VEYR Veyrin-Forrer, Précis d’héraldique, 1951

Abréviations spécifiques au CNRTL

   Le TLFi utilise un nombre très important d’abréviations, spécialement pour les noms des langues et les dialectes (précédés éventuellement de a. “ancien”, b. “bas”, h. “haut” et m. “moyen”).
acc.   accusatif
ags.   anglo-saxon
all.      allemand
angl.  anglais
ar.       arabe
cat.    catalan
celt.   celtique
chrét. chrétien
class. classique
dan.    danois
dauph.  dauphinois
empr. emprunt
esp.   espagnol
fém.   féminin
fig.      figuré
flam.  flamand
fr.      français
fris.    frison
frq.     francique
gasc. gascon
gaul.  gaulois
germ. germanique
got.    gothique
gr.       grec
i.-e.    indo-européen
imp.   impérial
inc.    incertain, –e
irl.       irlandais
ital.    italien
lang.  langue
lat.      latin
logoud. logoudorien
masc. masculin
médiév. médiéval
mod.   moderne
néerl. néerlandais
nomin. nominatif
nord.  nordique
norm. normand
norv.  norvégien
o./orig. origine
pic.     picard
pop.     populaire
port.    portugais
prov.  provençal
rom.     roman
sax.   saxon
tard.   tardif
vulg.  vulgaire

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire